В один из отделов агентства ЗАГС обратилась женщина с целью регистрации рождения ребенка и установления отцовства, а в качестве подтверждения факта заключения брака с гражданином Египта ею был предъявлен некий документ – брачный договор египетского образца, исполненный на арабском языке, с подписями и печатями. Здесь начались трудности и не только перевода.
В случае если брачный договор (контракт ОРФИ) не легализован по всем правилам, которые можно уточнить в консульстве или представительстве МИД России в городе прописки или проживания, на территории других государств он силы иметь не будет. Как не заменит он и свидетельство о браке, не позволит, находясь уже в России, совершать различные юридически значимые действия, такие, как государственная регистрация рождения ребенка или установление отцовства в органах записи актов гражданского состояния.
Иногда граждане, вступающие в брак, забывают даже о юридических последствиях. Например, если супруг или супруга приобретают в период заключения брака какое-то имущество, иностранные граждане также имеют право претендовать на него, а если супруга ждет ребенка, но папа будущего малыша – другой мужчина, согласно нормам федерального закона, отцом ребенка в свидетельстве о рождении будет тот мужчина, с которым гражданка состоит в официальном зарегистрированном браке на момент рождения ребенка.
Соответственно, если будущий супруг действительно настроен серьезно, то и на территории Египта документ, свидетельствующий о брачном союзе, должен быть легализован в официальном государственном органе. Агентство ЗАГС Архангельской области призывает не быть легковерными и внимательно относиться к документам, подтверждающим ваши ответственные действия.
Фото: Фото с сайта Shutterstock.com