![](https://n1s1.hsmedia.ru/12/38/28/123828b7ad98c95faf63de36325a39e2/656x438_1:5653_21e4e2407bb29d0746e5b3b9ac02e6aa@1200x800_0xCCs92Zcn_7607847759522870800.jpg.webp)
В Архангельске прошла творческая встреча с Джоханной Росс-Фрезер, внучкой Евгении Фрезер — автора книги «Дом над Двиной». Джоханна впервые прилетела на родину бабушки из самой Шотландии, чтобы обсудить выпуск второй части романа в России и увидеть своими глазами город, который имеет особое значение в истории ее семьи.
«Дом над Двиной» называют архангельской версией «Унесенных ветром». В романе описывается жизнь Архангельска начала XX века, оставшейся в детских воспоминаниях автора. Это история двух семей — русской и шотландской, с различными традициями и культурой. Впервые книга Евгении Фрезер увидела свет в Великобритании в 1984 году и с тех пор только там переиздавалась шесть раз. А еще — в Голландии, США, Финляндии и Швеции. В 1998 году книгу издали в Архангельске.
«Эта книга — символ европейско-русского сотрудничества»
Джоханна Росс-Фрезер — журналист и политический обозреватель из Эдинбурга. Она стала гостем летнего фестиваля «Белый июнь» и приняла участие в паблик-токе.
![](https://n1s1.hsmedia.ru/9d/ff/1c/9dff1c6d75c52d837e1853f5138d68fa/984x1476_1:5653_87efb2331391fa477082de7c642c857f@2000x3000_0xLtvtVJ0J_0240448836439965596.jpg.webp)
Встреча с Джоханной прошла в Петровском парке. Несмотря на прохладную погоду, у сцены собралось довольно много людей, желающих посмотреть на внучку известной писательницы. Свободных мест не осталось еще задолго до начала мероприятия.
![](https://n1s1.hsmedia.ru/f7/54/d3/f754d3731bc1a98271892f208c43ba80/656x438_1:5653_a216b15b4e6410acada79252198fe569@3000x2000_0xCfMOyq9v_0812819095745077839.jpg.webp)
Джоханна разговаривала со зрителями на хорошем русском. Она выучила язык уже во взрослом возрасте, так как в ее семье все предпочитали общаться по-английски.
Гостья фестиваля призналась, что давно мечтала побывать в Архангельске, о котором много слышала с самого детства. Семья ее бабушки, Евгении Фрезер, бежала из столицы Поморья в Шотландию в конце Гражданской войны. Эти события также описаны в книге «Дом над Двиной».
![](https://n1s1.hsmedia.ru/0d/9c/07/0d9c0777da86ad5b6668c771d8279e1a/656x411_1:5653_178e7268976858d8258c0df853646152@3000x1879_0xlmSbbdjc_3633534349684759402.jpg.webp)
Джоханна отметила, что в годы, описанные в книге, европейцы и русские «вместе переживали тяжелую северную зиму».
— Только вместе они смогли это сделать. Поэтому эта книга — символ европейско-русского сотрудничества. Это особо нужно отметить в эти сложные времена в мировой политике, — считает она.
«Моя бабушка осталась вечно русской»
Евгении Фрезер не стало, когда Джоханне было 14 лет. Бабушка часто рассказывала ей о своем детстве, а еще привозила подарки по приезде из России:
— Была вот эта русская кукла, были бусы, которые я сегодня ношу, архангельские бусы из дерева. И, наверное, вот тогда у меня возник такой интерес к истории бабушки. И очень хотелось с ней больше времени провести.
![](https://n1s1.hsmedia.ru/db/8e/34/db8e343e33d5a6c49e45a86261d360da/984x1423_1_e304612b26b1fe5d5b70f03e19a24b1b@1383x2000_0xnEYvkcGM_3997047777809289178.jpg.webp)
Евгения Фрезер, по словам ее внучки, всегда гордилась своими русскими корнями:
— Несмотря на все трудности, которые ее семья испытывала, моя бабушка осталась вечно русской и передала эту любовь к России и всему русскому моему отцу и мне. Она прожила почти всю жизнь в Шотландии, но призналась, что душа у нее русская и в конце жизни позвала православного батюшку, чтобы отправиться с молитвами в последний путь.
![](https://n1s1.hsmedia.ru/e1/04/cb/e104cb985476683bed85268cdd5665fa/656x438_1:5653_03902114caf34fed1d36929527cdf5f0@3000x2000_0xKjmB3gP8_8592636413943291945.jpg.webp)
Джоханна также отметила, что у нее осталось много писем бабушки, которые она хотела бы однажды использовать для создания отдельного проекта.
О поездке в Россию и муже Владимире
Любовь шотландской писательницы к России отразилась на судьбе самой Джоханны:
Я, ее внучка, выучила русский язык, съездила в Россию, приняла православие и вышла замуж за русского.
После этой фразы в парке раздались аплодисменты.
Джоханна рассказала, что впервые прилетела в Россию в 2005 году. Та поездка изменила ее жизнь:
— Я поехала в Петербург, влюбилась в этот город, мне всё понравилось, очень теплые люди и очень хорошие вспоминания. И после этого всё уже, влюбилась в Россию, моя жизнь, [связанная], с Россией началась в этот момент и продолжается до сих пор.
![](https://n1s1.hsmedia.ru/c6/fc/b0/c6fcb088e264cb1d3fbe8c1e83d0cc33/656x438_1_b1567a7d550552936a9e6cc0142fe22e@1280x853_0xAZLtcxRb_1477520160337857727.jpg.webp)
К слову, с мужем Владимиром Джоханна познакомилась в самом Эдинбурге. По ее словам, в столице Шотландии достаточно большое русскоязычное сообщество:
— Мой муж из Брянска, но он уехал в Шотландию еще около 20 лет назад. Меня подруга пригласила на новоселье, там я встретила Владимира, он постоянно на меня смотрел. Мы встретились, влюбились и дальше, да, дети, естественно [родились].
Владимир и Джоханна воспитывают троих детей — Зою, Алексея и Анну. Их семья ходит в церковь и отмечает все православные праздники.
![](https://n1s1.hsmedia.ru/03/71/4f/03714f4d8e3ff61bcffab405f4a47d0f/984x1394_1:5653_15445b94655f8493c2bec07289416a42@2118x3000_0xXXZ7eZki_1357078259583582296.jpg.webp)
«У вас другое тепло — человеческое»
Большинство предков Джоханны Рос-Фрезер по бабушкиной линии — иностранцы. Но среди них были и те, кто жил в России, и в частности в Архангельске. Одна из зрительниц оказалась дальней родственницей Джоханны, она пришла на встречу с подарком — семейным древом.
![](https://n1s1.hsmedia.ru/45/38/c9/4538c9c61ad1885701133f1205ad0f33/656x438_1:5653_9b9dc5cbe1dbab564e59a03cb630fe66@1280x853_0xFZxtXb3c_0204935096901920117.jpg.webp)
Джоханна призналась, что испытала восторг от поездки в Архангельск:
— Когда я прилетела, меня так тепло встретили люди. У вас, действительно, есть тепло. Не такое тепло, как на юге, у вас другое тепло — человеческое.
![](https://n1s1.hsmedia.ru/91/5d/6b/915d6b24c9a00531b0784874d9ebfa22/984x1476_1:5653_de776ffab889e57e06ae53720b5865d0@2000x3000_0x8DBKq6K5_1475383124066769614.jpg.webp)
Ее также впечатлила природа Русского Севера, и в особенности белые ночи:
— Мне так нравятся ваши белые ночи, это что-то потрясающее, уникальное. На севере Шотландии тоже есть что-то подобное, но я в первый раз столкнулась с тем, что свет был круглосуточным.
Гостья «Белого июня» побывала на пароходе «Н. В. Гоголь», в Михаило-Архангельском кафедральном соборе и в Центре Семашко, на месте которого стоял дом, где жила Евгения Фрезер. Сейчас там растет дуб, высаженный в память о писательнице.
![](https://n1s1.hsmedia.ru/a9/14/5a/a9145ad558a81b45453f2ebfe369978b/656x492_1_111177a7b4d7af101eae8abd14a0db92@2560x1920_0xxjUoZqpl_0049062416845551297.jpg.webp)
«Глобальная история для всех нас»
В паблик-токе, посвященном наследию Евгении Фрезер, помимо ее внучки, приняли участие архитектор и краевед Юрий Барашков, благодаря которому «Дом над Двиной» издали в Архангельске, а также шеф-редактор издательства NoSugar Books Елена Яковлева.
NoSugar Books — импринт издательства АСТ, созданный в апреле 2023 года.
Юрий Барашков рассказал историю издания романа Фрезер, в частности он упомянул о том, как сам редактировал «технический» перевод книги.
![](https://n1s1.hsmedia.ru/61/bd/72/61bd72177f641a66f21ee2fdb3f590ed/656x438_1:5653_13d28694258da8ce44d1f41ca2e60e15@3000x2000_0x1PVLL8Hq_8492281522793385526.jpg.webp)
Елена Яковлева сообщила о планах переиздать книгу «Дом над Двиной», а также издать на русском ее продолжение — The Dvina Remains. Организаторы «Белого июня» договорились с семьей Фрезер о передаче авторских прав.
Книгу The Dvina Remains Евгения Фрезер написала в 1996 году.
— Кроме того, что я очень полюбила Архангельск, я сразу поняла, что это такая история, которая не просто про Архангельск, не просто вот это вот маленькое местечковое что-то, это на самом деле глобальная история для всех нас и про каждого из нас, — отметила Елена Яковлева. — Потому что когда происходят какие-то определенные события глобальные в мире, они происходят примерно по одному сценарию, а люди живут всегда самые обыкновенные и оказываются вот в самой гуще этих событий, в самом замесе. И если попробовать поставить себя на место этих людей, переложить события прошлого на настоящие, то мы поймем, что это то же самое, что происходит у нас сейчас. И те же самые люди жили тогда и живут сейчас. И на самом деле, да, это книги про мир в первую очередь, про мир во всём мире и про мир в значении общества, в значении людей, в значении человечества.
![](https://n1s1.hsmedia.ru/b3/c1/d6/b3c1d607bdd848ccc6b6457686ec1535/656x438_1:5653_cf4db830795d4f6c9d8f2c5fb5d2dea6@3000x2000_0xYNn0mQY9_7384348318136753809.jpg.webp)
По словам Елены Яковлевой, перевод The Dvina Remains займет немало времени, поэтому при самом благоприятном раскладе печать книги можно ждать через год.
Фестиваль «Белый июнь» проходит в Архангельске с 21 по 30 июня. В числе гостей — писатели Роберт Гараев (на основе его книги сняли сериал «Слово пацана» и Алексей Иванов («Сердце пармы», «Географ глобус пропил»). Также на Красной пристани для северян выступит зарубежная группа Brazzaville, а еще — уже второй раз — группа «Браво».
Также на фестиваль приглашены звезды кино. На площадке «Белый июнь. Дети» выступят Яна Поплавская (получила известность благодаря роли Красной Шапочки еще в детстве). На площадке «Белый июнь. Кино» можно будет увидеть Антона Богданова — звезду «Реальных пацанов», который недавно сыграл в новом сериале про Архангельскую область.
О других интересных событиях «Белого июня» в 2024 году читайте в нашей отдельной подборке.