Для того чтобы посетить арктические острова Архангельской области, нужно либо оформить недешевую туристическую путевку, либо же получить там работу. Об этом не понаслышке знает архангелогородка Дарья Антуфьева. В краю белых медведей и тысячелетних льдов сопровождает туристов в качестве инспектора нацпарка «Русская Арктика». О своей работе и любви к северной природе она рассказала 29.RU в рамках наших «Прогулок по Арктике».
«
Жить вдали от комфортных условий — мне это близко
»
Первый раз Дарья побывала в Арктике в 2017 году — туда она поехала как одна из организаторов экспедиции. Правда, в эту первую поездку у нее было мало времени из-за работы переводчиком и решения организационных вопросов. Но каждую свободную минуту она посвящала наблюдению за северными пейзажами, и, по её словам, именно тогда оставила на островах частичку своего сердца.
После своего первого круиза Дарья устроилась на работу в «Русскую Арктику», и с тех пор посещает эти места каждое лето в качестве госинспектора парка. Исключением стал только 2020 год: из-за пандемии коронавируса тогда не было туристических круизов.
— В «Русскую Арктику» меня позвали знакомые, с которыми мы познакомились в экспедиции, — вспоминает она. — Я рассказала им, что целенаправленно шла к тому, чтобы поехать в Арктику, а они предложили попробовать попасть к ним в парк. У меня давно к этому сердце лежало: я и в походы хожу, и на охоту, и альпинизмом занимаюсь, мне близка вся эта тема — жить вдали от комфортных условий и связи. Но они сразу предупредили, что работа непростая и нужно любить то, чем ты занимаешься. Первым вопросом на собеседовании был: «Готовы ли вы пройти обучение стрельбе и приобрести оружие?» Я сразу же согласилась.
«Бывают те, кто много лет копил на поездку в Арктику»
Туристические круизы на архипелаг Земля Франца-Иосифа организует не «Русская Арктика» — нацпарк договаривается с туроператорами на сопровождение туристов и команды экипажа. Например, перед тем, как высадить их на острове, инспекторы осматривают территорию, чтобы убедиться в безопасности. А если во время посещения архипелага на горизонте появился медведь, то их задача — безопасно собрать всех людей и организовать посадку на судно.
— Конечно, это работа, во время которой тоже нет времени отвлекаться на фотографирование или наблюдение за животными, — объясняет Дарья. — Но между круизами мы живем на полевой базе — и в эти дни мы проходим маршруты, ходим в рейды, во время которых уже есть время полюбоваться и понаблюдать за природой.
По словам девушки-инспектора, большинство туристов, которые едут в Арктику, хотят попасть именно на Северный полюс. Такие, например, уходят в плавание на ледоколе «50 лет Победы», который ходит по маршруту «Мурманск — Земля Франца-Иосифа — Северный полюс». Но есть и круизы, которые идут непосредственно на местный архипелаг: Дарья говорит, в таких намного интереснее — можно понаблюдать за моржами, осмотреть айсберги и очутиться на старинной полярной станции.
— По большей части это иностранные туристы, — объясняет она. — Русских немного, поэтому мы лекции проводим на английском языке, а потом их переводят на китайский, на русский или на немецкий. Очень много пожилых туристов, которые достаточно обеспечены, уже повидали весь мир, и им остаются для посещения только Арктика и Антарктида. Но бывают и те, кто рассказывают, что копили много лет на эту поездку.
«Появился медведь — уводим туристов»
Для того чтобы высадить людей с судна на берег, инспекторы осматривают землю в несколько этапов. Вначале — с капитанского мостика, затем садятся в лодку и проверяют уже с нее, а после — обходят территорию и только потом перевозят туристов.
— Мы становимся по углам условного прямоугольника, чтобы у каждого был большой обзор, — говорит Дарья. — Если медведь и появится, то мы его увидим. Природоохранное законодательство трактуется таким образом, что мы не можем вмешиваться в жизнь животных на охраняемых территориях. Поэтому, если на острове оказался медведь, то мы не можем проводить высадку и не можем его специально отогнать. Но если мы уже на острове и заметили медведя в 500 метрах, то мы можем дать минутку поснимать его, и потом уводим людей. Если животное ближе, конечно, никаких дополнительных минут мы им не даем.
Помимо охраны людей от животных, у инспекторов есть и обратная задача — охранять флору и фауну от туристов, чтобы минимизировать антропогенное воздействие на природу. Для этого сотрудники «Русской Арктики» создают экологические тропы, чтобы посетители не топтали местную растительность.
— Экологические тропы включают в себя постройку деревянных мостков или каменных, без использования пластика, только из натуральных материалов, — рассказывает Дарья. — Многие туристы не обращают внимания на то, куда они ступают. Например, есть мхи, лишайники, водные участки. Наступишь — вроде бы ничего не произошло. Но один наступит, второй, и вот уже вытоптана дорожка. А мхи восстанавливаются очень долго — даже не десятилетиями. Бывает, приходится говорить: «Извините, можете отойти немного, пройти другим путем, по камням?»
Есть и правило в отношении арктических «сувениров». Гости архипелага не могут просто взять с собой понравившийся камешек или цветок. А уж тем более — какой-нибудь исторический артефакт.
— Часть интересных находок мы отправляем в музейный фонд, а часть отдаем для изучения ученым, — говорит Дарья. — Просто так у нас ничего не пропадает. На архипелаге нельзя рвать цветы или собирать образцы мха. Нельзя собирать шаровые конкреции, которые есть на нескольких островах: вначале их было много, но все стали брать по одной штучке, и мелких камешков уже практически не осталось. Тогда это не регулировалось, а сейчас не разрешается.
«Ощущаешь всю мощь природы»
Есть у инспекторов и правило посещения ледника: к нему можно приближаться не ближе чем на две его высоты: если он 20 метров в высоту, то только на 40 метров. Всё потому, что они находятся в постоянном движении, от них регулярно слышится грохот и треск — внутри появляются трещины или, наоборот, схлапываются куски льда.
— Поверьте, даже если к леднику подплыть на 40 метров, он уже приведет вас в восхищение! — говорит Дарья. — Смотришь, как он над тобой возвышается, и понимаешь, что этому льду не один десяток лет, а то и сотни, и тысячи. В этот момент ощущаешь всю мощь природы.
Снаружи от ледника могут откалываться большие куски — так появляются айсберги. Такая глыба при падении в море создает большую волну, которая может перевернуть лодку. Но и к уже свободно плавающим айсбергам тоже не стоит подплывать очень близко — под водой он гораздо больше, чем сверху, и в любой момент он может перевернуться.
А еще Дарья рассказывает о красивейших пещерах, которые появляются в ледниках. Правда, туда водить туристов уже нельзя — даже инспекторы рискуют жизнью, когда осматривают их, хотя и соблюдают все меры безопасности.
— Пещеры пока что еще не изучены хорошо, — говорит девушка. — Один раз мы пришли в такую и заметили очень широкую горизонтальную трещину. Пришли через несколько дней — но ее там уже не было. Внутри всё меняется — ведь пещера образуется между землей и ледником, она протаивает, ее вымывает. Там очень красивые сводчатые потолки, кристаллы льда интересной формы, ручьи. Жаль, что такую красоту нельзя показать вживую, но пока что условий для этого нет.
Наш разговор с Дарьей Антуфьевой не закончен: в следующую среду мы продолжим наши «Прогулки по Арктике» ее рассказом об арктических животных, как следует с ними обращаться сотрудникам парка и как их два дня караулил медведь.
В предыдущих выпусках фотограф и сотрудник нацпарка «Русская Арктика» Алексей Молоковский уже рассказал нам о милых и опасных животных Севера и прекрасных северных растениях, об огромных айсбергах и транспорте для местных исследователей — от старых машин до гигантских ледоколов. На архипелаге сохранились и исторические постройки для полярников — эти деревянные дома стоят на острове Гукера еще с начала ХХ века, а внутри них можно найти много старинных вещей.